Audiovisual translation: dubbing and subtitling in the central European context

view resource

Aiming to map the situation in AVT practices in the central European context, the goal of the conference is to provide an opportunity for scholars and practitioners in AVT and related areas to present their approaches, research and experience. The ambition of the organisers is to initiate a discussion on the specifics of theory, criticism, translation training and AVT practice in the defined cultural and geographical area ' with respect to its translation tradition,language and cultural context as well as the demands of the translation market.

Terms of use
Target audience
Subject areas
Tags
Languages
Media formats
Accessibility features
OER type
Metadata and document(s)
Attached documents
Audiovisual_translation_dubbing_and_subt.docx   

Submitted by Valeria Cervetti
31/10/2016
in the project Audiovisual Translation for the Web

last updated 31/10/2016

Original editing language: Italiano
Evaluations
No evaluation

Please log in to add evaluation.

Comments

No comments yet.

Please log in to leave a comment.