FrameNet
The FrameNet project is building a lexical database of English that is both human- and machine-readable, based on annotating examples of how words are used in actual texts. From the student's point of view, it is a dictionary of more than 10,000 word senses, most of them with annotated examples that show the meaning and usage. For the researcher in Natural Language Processing, the more than 170,000 manually annotated sentences provide a unique training dataset for semantic role labeling, used in applications such as information extraction, machine translation, event recognition, sentiment analysis, etc. For students and teachers of linguistics it serves as a valence dictionary, with uniquely detailed evidence for the combinatorial properties of a core set of the English vocabulary. The project has been in operation at the International Computer Science Institute in Berkeley since 1997, supported primarily by the National Science Foundation, and the data is freely available for download; it has been downloaded and used by researchers around the world for a wide variety of purposes (See FrameNet users). FrameNet is based on a theory of meaning called Frame Semantics, deriving from the work of Charles J. Fillmore and colleagues (Fillmore 1976, 1977, 1982, 1985, Fillmore and Baker 2001, 2010). The basic idea is straightforward: that the meanings of most words can best be understood on the basis of a semantic frame: a description of a type of event, relation, or entity and the participants in it.
The FrameNet project is building a lexical database of English that is both human- and machine-readable, based on annotating examples of how words are used in actual texts. From the student's point of view, it is a dictionary of more than 10,000 word senses, most of them with annotated examples that show the meaning and usage. For the researcher in Natural Language Processing, the more than 170,000 manually annotated sentences provide a unique training dataset for semantic role labeling, used in applications such as information extraction, machine translation, event recognition, sentiment analysis, etc. For students and teachers of linguistics it serves as a valence dictionary, with uniquely detailed evidence for the combinatorial properties of a core set of the English vocabulary. The project has been in operation at the International Computer Science Institute in Berkeley since 1997, supported primarily by the National Science Foundation, and the data is freely available for download; it has been downloaded and used by researchers around the world for a wide variety of purposes (See FrameNet users). FrameNet is based on a theory of meaning called Frame Semantics, deriving from the work of Charles J. Fillmore and colleagues (Fillmore 1976, 1977, 1982, 1985, Fillmore and Baker 2001, 2010). The basic idea is straightforward: that the meanings of most words can best be understood on the basis of a semantic frame: a description of a type of event, relation, or entity and the participants in it.
- Type of material
- Terms of use
- Target audience
- Subject areas
- Tags
- Languages
- Media formats
- Other metadata
- author: FrameNet Project
- publisher: International Computer Science Institute in Berkeley
- OER type
- Metadata and online reference
Submitted by
Fernando Martínez de Carnero
05/12/2015
in the project Strumenti e tecnologie per insegnare le lingue
last updated 06/12/2015
- Evaluations
- No evaluation
Please log in to add evaluation.
No comments yet.
Please log in to leave a comment.