Foreign movies in Egypt: Subtitling, dubbing and adaptation.

Foreign movies in Egypt provide both a stimulus for the local culture and the impetus for the nascent film industry. Egypt was one of the few countries the Lumière brothers visited to demonstrate their new invention, the Cinématographe. With the first purpose-built cinema house opening in 2007, foreign films are fast becoming a regular event that the local cultural milieu is becoming accustomed to. However, foreign movies are not only foreign in their language but also extravagant in their context, social mores and themes. When foreign movies are brought into Egypt they require translation as very few movies are shown in their original language. This paper examines how foreign movies are received and processed in Egypt.

Tipo di materiale
Termini di utilizzo
Aree tematiche
Tags
Lingue
Formati dei media
Tipo di OER
Metadati e documento/i
Documenti allegati
Foreign_movies_in_Egypt_subtitling_dubbi.pdf       

Proposto da Valeria Cervetti
15/03/2017
nel progetto Traduzione audiovisiva e web

ultima modifica 15/03/2017

Lingua di editing originale: Italiano
Valutazioni
Nessuna valutazione

Per favore accedi per aggiungere una valutazione.

Commenti

Nessun commento.

Per favore accedi per lasciare un commento.