Audiovisual Translation in the Arab World: Mapping the Field
Translation remains one of the most complex issues in modern Arab culture, thought and development. Despite the collective efforts of individuals, organisations and government policies the results continue to be modest and stop short of the desired target. In addition to the wellknown issues that contribute to the translation crisis in the Arab world, digital technology has changed the rules of the game almost entirely. Translation, in the traditional sense is no longer accessed through paper and books but via screens and online. This is the world of audiovisual translation. This paper continues a study that began in 2007 that examines the status quo of audiovisual translation in the Arab world. Specifically, this work analyzes the challenges of localizing audiovisual translation, and unpacks some of the limitations in both policy and pedagogy that the field is currently facing.
- Tipo di materiale
- Termini di utilizzo
- Destinatari
- Aree tematiche
- Tags
- Lingue
- Formati dei media
- Caratteristiche di accessibilità
- Tipo di OER
- Metadati e documento/i
Proposto da
Valeria Cervetti
13/03/2017
nel progetto Traduzione audiovisiva e web
ultima modifica 13/03/2017
- Valutazioni
- Nessuna valutazione
Per favore accedi per aggiungere una valutazione.
Nessun commento.
Per favore accedi per lasciare un commento.