TAUS Post-Editing Guidelines

ver recurso

Machine translation (MT) with post-editing (PE) is fast becoming a standard practice in our industry. This means that organizations need to be able to easily identify, qualify, train and evaluate post-editors’ performances. An agreed set of best practices will help the industry fairly and efficiently select the most suitable talent for post-editing work and identify the training opportunities that will help translators and new players, such as crowdsourcing resources, become highly skilled and qualified post-editors. Copyright © 2016 by TAUS Signature Editions and contributors

Tipo de material
Condiciones de uso
Información de referencia
Público objetivo
Áreas de conocimiento
Etiquetas
Idiomas
Formatos multimedia
Características de accesibilidad
Tipo de REA
Metadatos y documento(s)
Documentos adjuntos
TAUS Post-Editing Guidelines (2016).pdf       

Entregado por Silvia Pellacani
01/04/2016
en el proyecto Post-editing & Machine Translation

actualizado por última vez 04/04/2016

Idioma de edición original: desconocido/a
Evaluaciones
No hay evaluación

Por favor iniciar sesión para añadir evaluación.

Comentarios

Aún no hay comentarios.

Por favor iniciar sesión dejar un comentario.