La mia mente da traduttrice mi fa pensare sempre questo: "L'inglese è così veloce che tradurrei tutto in dialetto".

Country
City
Roma
Education
Status
Field of study
Sector of work
Position
Traduzione script per serie televisive, dall'inglese all'italiano.
Subjects of interest
Languages
Social networks

Avendo conseguito la laurea triennale in "Lingue e culture nel mondo moderno", con particolare attenzione alla lingua inglese e spagnola, presso l’Università degli Studi di Roma "La Sapienza", sono orientata verso il mondo dell'editoria e anche della traduzione. 

Ad oggi sto frequentando, e sono arrivata quasi alla fine del master presso l'Università di Bologna in "assistente linguistico in ambito giudiziario". Inoltre, traduco, dall'inglese verso la lingua italiana, script per alcuni adattatori televisivi, e per questo motivo sto valutando la possibilità di aprire la partita iva.

Lo scorso anno, invece, ho collaborato con la Fondazione Economia Ceis Tor Vergata come PR, supporto alla predisposizione di pubblicazioni per la valorizzazione della ricerca e monitoraggio sito web della Fondazione stessa.

Tra le mie esperienza lavorative, ho ricoperto il ruolo di assistente e insegnante di italiano nella “The University of Liverpool” in quanto vincitrice del progetto “Programma Leonardo da Vinci - LLP”, nel 2013. 

In caso ci fossero delle possibilità, sarei interessata a lavorare con voi.

Rimango attesa di un Vostro cortese riscontro, e Vi porgo i miei più distinti saluti.

Similar members